terça-feira, 7 de dezembro de 2010

BIENVENUE CHEZ LES CH'TIS

Por Esther Lucio Bittencourt


“Bienvenue Chez Les Ch'Tis” é o filme que vi pela segunda vez entre ontem e hoje. O título em português é “A Riviera não é aqui” porque, certamente, alguns raros saberiam o que significa ch`tis.

Trailer do filme



No filme, acreditamos que em Bergues, onde ele se passa, todos falam o ch’tis. Mas não é bem assim. Na França, numa rápida planagem, temos a língua d’oc e a d’oil. A d’oc é a da ocitania, são os dialetos do sul da França. A d’oil são os dialetos do norte, os normandos à oeste , e o picard também . A lingua d´oil, originária do latin culto, deu origem ao idioma francês..

O termo chti ou chtimi foi cunhado durante a primeira guerra mundial pelos soldados que não eram do nord  pás de calais, composto de 22 regiões, dentre elas cambrai, onde Marcel Proust, autor de “em busca do tempo perdido” ia com sua avó gozar das estacões termais, como conta no romance.


O ch’tis É o patoi, que uma parte da população fala na região que faz fronteira com a Bélgica, na realidade um patoi do picard, ele também um patoi.

Conto isto porque amei a cidade de Bergues com suas construções medievais de ruas estreitas, o campanário onde cerca de 50 carrilhões são tocados por um carteiro, no filme, mas é como as capitanias hereditárias, tocar os carrilhões é uma tradição que privilegia uma família.

Para se ter uma idéia da diferença entre o francês e o ch’ti vejam o glossário do dialeto, proveniente do latim vulgar http://www.chti.org/chti/glossaire/index.php.

Lembrei-me dos chiados dos que moram no Estado do Rio de Janeiro ao falar os esses e ce agas. Sou de lá, moro em Minas Gerais, mas chio sempre. Viu, biloute? Hã!!!!

Sobre privilégios, enganos e estereótipos é construída esta comédia onde o belga Jacques Brel canta “Le Plat Pays”



Le Plat Pays

Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le cœur à marée basse
Avec infiniment de brumes à venir
Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
Le plat pays qui est le mien
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
Où des diables en pierre décrochent les nuages
Avec le fil des jours pour unique voyage
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir
Le plat pays qui est le mien
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
Avec le vent du nord écoutez-le craquer
Le plat pays qui est le mien
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Quand le vent est au rire quand le vent est au blé
Quand le vent est au sud écoutez-le chanter
Le plat pays qui est le mien

A Riviera Não é Aqui/Bienvenue Chez les Ch’tis
De Dany Boon, França, 2008


Com Kad Merad (Philippe Abrams), Dany Boon (Antoine Bailleul), Zoé Félix (Julie Abrams), Lorenzo Ausilia-Foret (Raphaël Abrams), Anne Marivin (Annabelle Deconninck), Philippe Duquesne (Fabrice Canoli), Guy Lecluyse (Yann Vandernoout), Line Renaud (a mãe de Antoine).
  • Roteiro Dany Boon, Alexandre Charlot e Franck Magnier
  • Fotografia Pierre Haïm
  • Música Philippe Rombi   
  • Produção Pathé, TF1 Films, participação Région Nord-Pas-de-Calais. DVD 
  • Flashstar.
  • Cor, 106 m